Lord: it is time. The huge summer has gone by. Command the fruits to swell on tree and vine; Whoever has no house now, will never have one. - Rainer Maria Rilke
Now overlap the sundials with your shadows,
and on the meadows let the wind go free.
grant them a few more warm transparent days,
urge them on to fulfillment then, and press
the final sweetness into the heavy wine.
Whoever is alone will stay alone,
will sit, read, write long letters through the evening,
and wander along the boulevards, up and down,
restlessly, while the dry leaves are blowing.
my favorite translation, by Stephen Mitchell
~
3. Preludes
T.S. Eliot (1888–1965). Prufrock and Other Observations. 1917.
WE were very tired, we were very merry
We had gone back and forth all night on the ferry.
It was bare and bright, and smelled like a stable
But we looked into a fire, we leaned across a table,
We lay on a hill-top underneath the moon;
And the whistles kept blowing, and the dawn came soon.
We were very tired, we were very merry
We had gone back and forth all night on the ferry;
And you ate an apple, and I ate a pear,
From a dozen of each we had bought somewhere;
And the sky went wan, and the wind came cold,
And the sun rose dripping, a bucketful of gold.
We were very tired, we were very merry,
We had gone back and forth all night on the ferry.
We hailed, "Good morrow, mother!" to a shawl-covered head,
And bought a morning paper, which neither of us read;
And she wept, "God bless you!" for the apples and pears,
And we gave her all our money but our subway fares.
-- "Recuerdo" Edna St. Vincent Millay